Characters remaining: 500/500
Translation

thực khách

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "thực khách" se traduit principalement par "convive" ou "hôte" en français. Voici une explication détaillée pour bien comprendre ce terme :

Définition

"Thực khách" désigne une personne qui vient pour manger, souvent dans un restaurant ou lors d'un repas organisé. C'est un terme qui met l'accent sur l'aspect de la consommation alimentaire, en particulier dans un cadre social.

Utilisation

Le mot "thực khách" est généralement utilisé dans des contextes où l'on parle de clients dans un restaurant ou de personnes présentes lors d'un repas. Par exemple, un restaurateur pourrait dire : "Chúng tôi chào đón tất cả thực khách đến với nhà hàng." (Nous accueillons tous les convives dans notre restaurant.)

Exemple
  • Phrase simple : "Thực khách rất hài lòng với món ăn hôm nay." (Les convives sont très satisfaits des plats d'aujourd'hui.)
Usage avancé

Dans un contexte plus formel ou commercial, on peut utiliser "thực khách" pour parler de la qualité du service ou des offres spéciales destinées aux clients. Par exemple, dans le domaine de la restauration, on pourrait dire : "Chúng tôi luôn lắng nghe ý kiến của thực khách để nâng cao chất lượng dịch vụ." (Nous écoutons toujours les avis des convives pour améliorer la qualité du service.)

Variantes et synonymes
  • Synonymes : "khách" (client), "người ăn" (mangeur), "khách hàng" (client, au sens plus large).
  • Variantes : Dans certains contextes, on pourrait aussi entendre "khách mời" qui signifie "invité", mais cela se réfère plus souvent à une personne qui est invitée à un événement plutôt qu'à un repas.
Différents sens

Bien que le mot "thực khách" soit principalement utilisé pour désigner des personnes qui mangent, il peut aussi être compris dans un sens plus large comme ceux qui apprécient la gastronomie ou qui participent à des événements culinaires.

  1. convive ; hôte.

Comments and discussion on the word "thực khách"